World of Dungeons / 长老院/Palais / 通知与通告/Announcements / 翻译守则与FAQ   主题已锁定
作者
内容 页: 1
sea_sea



Zhao

此贴的链接: [post:15609641]

声明:
1、这次的翻译活动是玩家们自行组织参与的纯民间,非官方的
2、翻译过程中遇到争议请心平气和地讨论,不要辱骂、人身攻击
3、请尊重他人翻译成果,不要随意改动。如有建议请联系翻译人,若无法联系上或是错别字,病句等明显错误请在改动后发帖声明。

翻译流程:
1、拿到designer资格(没有的找GM要啦~)
2、进入论坛,在WoD中文翻译组板块下找到置顶帖子Coordinating the translation中跟贴发布自己的翻译计划。(请别忘记写开始时间!)
3、点击进入Designer,在右上角de en it fr cn es pl 中选择en
4、在Designer里的左侧列表中找到你要翻译的部分并点击
5、在页面右侧translate: DE CN 处点击 CN,开始翻译
6、翻译完成一项后请不要忘记在translated: CN 和public: CN 上打勾
7、翻译完一页请不要忘记save哦,而且若是你网速不好,那么请记得经常save
8、翻译过程中的专有名词,人名,地名等,请自己拿个txt文件记下,在翻译告一段落时发布到相关帖子里

FAQ:
1、为什么我进来一片乱码?
答:请检查你的浏览器编码是否为unicode

2、为什么在CN我看战报,物品名时有很多是空白或者以变量形式显示?
答:因为CN目前的翻译还不完全,有很多部分还没有完成。

3、翻译遇上歧义或者看不懂得地方怎么办?
答:你可以加入我们的QQ群和我们一起讨论,推荐一个站点:http://dict.limboy.com/, 可以去查询

4、翻译完我想看成果怎么办?
答:你可以在Designer里点右上角的cn,然后点左侧栏里的To the game;或者你可以直接在CN界面左侧栏上方点cn。

5、为何我翻译完成了但是在CN里看时依然是空白?
答:你可能在翻译时忘记勾上translated: CN 和public: CN 了

2008年03月23日 12:23  
页: 1
World of Dungeons / 长老院/Palais / 通知与通告/Announcements / 翻译守则与FAQ
主题已锁定
每位作者都要对自己的帖子内容负法律责任。
此论坛使用 PunBB 版本 1.1.5
Copyright © 2002-2004 by Rickard Andersson